|
Our expertise
in Chinese to English translation is grounded in Shanglong’s
founders’ several years' experience as the office manager and
senior editor at London Financial
Times' translation and editorial facility in China. We apply
the same rigorous three-step translation – editing –
proofreading (T-E-P) process to our Chinese to English
translations as we do to our English to Chinese ones, with final
editing and polishing by a professional editor who is a native
speaker of English to assure that the final product reads like a
document originally written in English, and not like a
translation.
Shanglong
localizes the translation to the markets you are seeking to
reach including versions suited to US, Canadian, UK and/or Hong
Kong markets.
A sampling of our
Chinese-to-English translation and localization projects:
-
Translation of pharmaceutical industry articles selected
from the Chinese language press for Intelligent
Publishing Media
-
Ongoing
translation of automotive industry articles selected from
the Chinese language press for Advanstar Communications’s
Motor Age Magazine website
-
English language translation for the Chinese language
version of the press and media kit for Omron China,
the Chinese subsidiary of the Japanese conglomerate
-
Ongoing translation and localization of presentation
materials as well as outdoor signage for Nanjing Youfu West
Street Primary School, Nanjing’s most prestigious
elementary school, and the only government-run school in the
city with a bilingual Chinese-English program attended by
both Chinese and non-Chinese students
-
Ongoing
translation and summarization of articles concerning the
renewable energy sector including solar power, wind power
and biomass for
RenewableEnergyWorld.com, one of the leading online information
sources for news in the sector as well as for
Green Packaging Asia,
a Malaysia-based trade publication
that
provides market communications support to the growing
network of green vendors and purchasers..
Shanglong does not contract any of its work out to third party
translation houses, part-timers or freelancers. Shanglong does
not use mechanical translation tools in any part of the
process. All projects are handled and completed in our offices,
assuring consistent high quality as well as the confidentiality
of the work.
Please
do not hesitate to
contact us to
discuss your English to Chinese translation and
localization project.
Liu Yuanyuan, Director of Operations |